Mission 1

ASSOCIATION LES PASSEURS DE MOTS

Délégation de mission et interventions

+20 ans d’expérience au service du Fle et de la culture française

Facebook :  Lespasseursdemots France   https://www.facebook.com/philippe.guinet.129

Site internet :  lespasseursdemots.com

Interventions :  Universités, Etudiants, Apprenants, Lectures page 2

Interventions :  Congrès, Séminaires, Professeurs page 26

  •   INSTITUT FRANÇAIS ÉCOSSE

Vendredi 17 juin 2022 – 13h

Les Mots du Sourire et de la Paix

La Paix des Maux

« Le sens commun déplore et condamne la guerre, quoique les masses s’y engagent, en temps de crise, avec enthousiasme, espérant en finir le plus rapidement possible et dans l’espoir d’une victoire glorieuse. Mais la paix revenue, face aux désastres qu’elle a provoqués, la guerre est condamnée, ses horreurs dénoncées, sa folie vilipendée.

  •   ALLIANCE FRANCAISE

 ULAN BATOR MONGOLIE

La paix devient l’objectif d’une morale internationale qui cherche à concilier souveraineté des nations et le bien commun de l’humanité. »

  •    CFO – Centre Franco Omanais

Spectacle pour « la Nuit de la Lecture »   2022 JANVIER

Lecture théâtralisée : la Gourmandise des Mots

Jeunes étudiants : Animation autour de la gourmandise, jeux, quiz pour enfants. Lectures scéniques, en intérieure et en extérieure.

Enregistrements sonores de divers textes avec plusieurs voix d’apprenants pour la création d’une bibliothèque sonore pour le centre CFO.

  •    3ième concours d’Eloquence 2020 – Ville de Marseille

Ils ont entre 16 ans et 32 ans et viennent des 4 coins du monde : Russie, Jordanie, Allemagne, Corée du Sud, Chine, Iran, Italie, Ukraine, Yemen, Tunisie, Turquie, Pays-Bas, Australie…

Ils ont en commun l’apprentissage de la langue française et l’envie de concourir pour le troisième concours d’éloquence de la Ville de Marseille.

Ils disposeront de 3 minutes maximum pour raconter leur version de « Marseille et le Polar», dans le cadre de la célébration des 20 ans de la disparition de l’auteur marseillais Jean-Claude Izzo.

avec l’Alliance Française Aix-Marseille Provencele Service Universitaire FLE (Français Langue Etrangère) d’Aix-Marseille UniversitéIBS (International Business School) de LuynesUne Terre Culturelle , Eurasianet et l’Association Les Passeurs de Mots.
Venez les écouter, les soutenir et vous enthousiasmer !

  •   

«  Des Mots pour Rire ou pour Sourire »

Lecture plaisir au Théâtre George Madec, Esquibien, Finistère.

Le 12 mars 2018, 18h30, entrée libre.

  •  
L’image contient peut-être : table


      Concours d’éloquence 2018


                                             Marseille « Saveurs Gourmandes »
  
🔈

Lancé à l’initiative de la Ville de Marseille depuis 4 ans et mis en œuvre en partenariat avec l’Alliance française de Marseille Provence, ce concours s’adresse aux jeunes apprenants de français des villes partenaires de la cité phocéenne.

🎤

a- Les arguments (logos)
b- Le charisme (ethos)
c- Les émotions (pathos

Valère Novarina

Le français, c’est la plus belle langue du monde, parce que c’est à la fois du grec de cirque, du patois d’église, du latin arabesque, de l’anglais larvé, de l’argot de cour, du saxon éboulé, du batave d’oc, du doux-allemand, et de l’italien raccourci.
Celle qui résonne le mieux au monde, la plus sonore de toutes avec ses dix-sept voyelles, trois semi-voyelles, dix-neuf consonnes et quatre-vingt-dix-huit suffixes, très souple, très rythmique, très impure et très croisée. On entend ses racines qui viennent de partout, à peine visibles, très usées, très avalées, très fines, seulement présentes en silhouettes. Un grand théâtre d’ombres, de transformismes, de variétés rythmées…

L’image contient peut-être : 1 personne, écran et intérieur
Aucun texte alternatif disponible.
L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes souriantes, texte
  • Alliance Française Vancouver

📘📘

Jeudi 9 novembre – 18h30
Auditorium de l’Alliance Française

🖋️                Les mots des femmes – Lecture publique à l’AF

L’image contient peut-être : texte
Aucun texte alternatif disponible.

View Calendar
2017-11-09 18:30 – 20:00
Alliance Française de Vancouver, Cambie Street, Vancouver, BC, Canada

Address: Alliance Française de Vancouver, Cambie Street, Vancouver, BC, Canada

️ 🇨🇵️ 🇨🇦️

ENTRÉE GRATUITE
Inscription par e-mail

Lecture publique présentée par Philippe Guinet de l’Association Les Passeurs de Mots, en partenariat avec Réseau-Femmes Colombie-Britannique.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout
L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

Aux origines, il y avait le silence

Il est facile d’identifier les premiers succès des femmes en librairie, car paradoxalement le fait qu’on leur interdisait d’écrire professionnellement et d’être publiées a permis de mettre mieux en évidence les quelques plumes qui s’y sont risquées. En France comme dans de nombreux autres pays européens, on ne trouve pas vraiment de femmes de lettres avant le début du XIXe siècle.

Je prends un exemple : dans Paris, la majorité des rues, avenues et places et stations de métro sont nommées d’après des hommes. Dans la littérature aussi, il y a longtemps eu une domination du sexisme, et si les femmes ont fini par gagner leurs galons d’auteurs, ce fut bien à la force de leurs plumes…

Anonymes, mais publiées.

Durant sa vie, Jane Austen n’a JAMAIS été identifiée en tant qu’auteur de ses romans. Ses écrits sont parus sans qu’un nom d’auteur y soit attaché. On ne trouve sur la couverture que la mention « by a lady », autrement dit « par une dame ». Il faudra attendre la mort de Jane Austen et une notice biographique rédigée par son frère pour que le grand public découvre enfin qui se cachait derrière Orgueil et Préjugés.

Plus tard, les sœurs Brontë se font passer pour des hommes afin d’être publiées. Le succès est au rendez-vous, mais ce n’est qu’après leur mort que l’on s’aperçoit qu’il s’agissait en fait de femmes…… ! L’impact des sœurs Brontë sur les générations futures sera énorme, prouvant que les femmes peuvent à la fois défendre leurs convictions féministes et s’arroger le droit d’écrire autre chose que des romans sentimentaux.

Et dans toute l’histoire du prix Nobel de littérature, depuis sa création en 1901, seules dix femmes l’ont reçu.

Au XXI siècle, le succès sourit aux femmes. D’accord, tout n’est pas rose pour autant. Mais je trouve assez rassurant que les femmes aient désormais le droit d’écrire ce qu’elles veulent, y compris de se représenter elles-mêmes, dans leur superficialité comme dans leur combativité.

Cette lecture publique vous est dédiée tout particulièrement, pour découvrir par vos mots, vos poésies, vos pensées, vos spleens, vos bonheurs, vos souffrances, vos rêveries et vos amours de vie…pages après pages.

Voyage au pays de la littérature des femmes écrivaines.

L’image contient peut-être : texte
  •                                 L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et intérieur      L’image contient peut-être : texte

Ambassade de France – BIELRUSSIE

XXIVème FESTIVAL DE THÉÂTRE FRANCOPHONE AMATEUR de Biélorussie.

25 équipes Biélorusses, étudiants et lycéens s’affrontent durant 2 jours.
Jeux de théâtre, chorégraphie, chant… en prose et en vers.

https://www.facebook.com/images/emoji.php/v9/fa2/1.5/16/1f4da.png📚https://www.facebook.com/images/emoji.php/v9/fa2/1.5/16/1f4da.png📚

Présentation en spectacle vivant, sur l’ Oralité de la langue française, mise en espace et en voix par le théâtre pédagogique.
https://www.facebook.com/images/emoji.php/v9/f58/1.5/16/1f3a5.png🎥https://www.facebook.com/images/emoji.php/v9/fb0/1.5/16/1f39e.png🎞️

Il y a des mots à dire, des mots à commenter, des mots à sauver, et bien sûr des mots à découvrir. Des mots oubliés, mal utilisés ou sans écho, ceux qui traînent dans les rues et ceux qui dorment au fond des dictionnaires.

Ceux qui ne demandent qu’à naître, à jouer avec les couleurs imprécises de la vie, à s’entremêler pour informer ou séduire. Les phrases creuses sont opportunes lorsqu’elles cherchent leur rédemption. Les discours ont des relents d’éternité à celui qui les écoute en rêvant. 

Palais de la Jeunesse – 28 avril à 10 heures
Старовиленский тракт 41, 220053 Mинск

НОМИНАЦИИ – 22-й ФЕСТИВАЛЬ ФРАНКОФОННЫХ ЛЮБИТЕЛЬСКИХ ТЕАТРОВ

Présentation en spectacle vivant, sur l’ Oralité de la langue française, mise en espace et en voix par le théâtre pédagogique.

https://www.facebook.com/images/emoji.php/v9/f78/1.5/16/1f4d7.png📗

L’image contient peut-être : texte
  • Aucun texte alternatif disponible.  L’image contient peut-être : 5 personnes, personnes souriantes

3ième concours de français de la ville de MARSEILLE 2017.

5 jeunes lauréates ont été invitées pour un séjour découverte du 17 au 24 mars 2017.
Elles viennent d’Odessa, de Copenhague, de Tunis, de Damas et de Mendoza.


Concours d’écriture d’une nouvelle policière sur Marseille, capitale européenne du sport, qui leur a permis de gagner le 1er prix dans leurs respectives.

L’association les Passeurs de Mots a eu pour mission de théâtraliser et de mettre en scène chacune des nouvelles présentées. De les accompagner dans leur représentation, et aussi de collaborer à l’enregistrement en studio professionnel des nouvelles de chaque pays.

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout
L’image contient peut-être : 5 personnes, personnes souriantes, personnes debout et plein air
L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et chaussures
  •    Afficher l'image d'origine     

            http://if-maroc.org/kenitra/ .

https://www.facebook.com/InstitutFrancaisDeKenitra/
  • Résultat de recherche d'images pour "logo institut français egypte alexandrie"    Alexandrie – Institut Français Egypte.

« Scène de Mots »

 Lire l’amour en Mots, mettre en scène l’esprit français sur les airs du oud. C’est notre soirée de lecture musicale à l’Institut Français d’Egypte à Alexandrie.
Le lundi 03 octobre 2016 à 19h
par Amira Abdallah accompagnée du oudiste Walid Salama.
Salle de spectacle de l’IFE.
Vous êtes invités à faire partie de cet évènement. Un texte (Français – Arabe) vous sera remis à l’entrée. Faites nous le plaisir de participer à cette lecture

الاثنين ٣ أكتوبر ۲۰۱٦ – ۷ م في مسرح المعهد
قراءة موسيقية
يعطيك المعهد موعدًا للاستماع لقراءة مصحوبة بالموسيقي ستستمتعون فيها بنصوص رومانسية وعرض للروح الفرنسية على أنغام العود. ستقوم بقراءة النصوص أميرة عبد الله، بصحبة عازف العود وليد سلامة.

                  http://institutfrancais-egypte.com/

  •  Jersey. Alliance Française. Intervention et conférence avec Henriette walter (professeur émérite de linguistique à l’Université de Haute-Bretagne, Présidente de la Société Internationale de Linguistique Fonctionnelle, Membre du Conseil International de la langue française, Membre du Conseil supérieu de la langue française)

Thème : Le français et l’anglais : un roman à épisodes

Honni soit qui mal y pense, ou l’incroyable histoire d’amour entre le français et l’anglais (Robert Laffont 2001).

Promenade en Mots. Lecture publique. Ballade littéraire en ville sur le thème « Les écrivains voyageurs ».

Formation pédagogique pour Professeurs « Le français, la voix des mots ».

 Le sens d’un mot ou d’une expression est souvent déterminé par le contexte de l’énoncé dans lequel il se trouve. Il faut alors utiliser ce contexte pour deviner le sens du message. Il faut établir des liens entre les mots, les syntagmes, les phrases d’une conversation ou d’un texte afin de mieux les comprendre.

 – Prêtez attention aux relations entre les mots.

– Utilisez le sens général de l’énoncé pour deviner le sens précis d’une

expression.

– Utilisez le sens général d’une conversation et de son contexte pour deviner le

sens d’une phrase.

                – Utilisez le contexte social pour deviner le sens de certains mots.

  • Japon. Fukuoa. Société Japonaise de Didactique de Français

M. Philippe GUINET, Cher collègue,

  Par la présente, et au nom du comité scientifique, j’ai l’honneur de vous confirmer que votre proposition d’atelier intitulée :

« Scène de Mots, le Français en confiance par l’Oralité »

a été acceptée pour le Congrès International Fukuoka 2015 dont les travaux auront pour thème :

« L’enseignement du français en Asie de l’Est à l’heure de la glocalisation ».

Co-organisé par la Société Japonaise de Didactique du Français (SJDF), la Société Coréenne d’Enseignement de Langue et Littérature Françaises (SCELLF) et l’Association des Professeurs de Français de Taïwan (APFT), ce Congrès se déroulera du 20 au 22 novembre 2015 sur le campus de l’Université Seinan Gakuin à Fukuoka (Japon).

Établie à Tokyo, le 10 août 2015

pour valoir ce que de droit

Noriyuki NISHIYAMA

Président de la SJDF

150-0013 東京都渋谷区恵比寿 3-9-25 日仏会館 503 電話:03-3444-3228

  • Grèce. Athènes. Apf.gr 12ième grand Séminaire 2015. Thème « Se renouveler pour continuer ». Lieu: Institut Français IFA.

Atelier & conférence des Passeurs de Mots:

Confiance: le théâtre de la Voix

Axes :

  1. Mise à jour de nos compétences linguistiques: psychologiques, culturelles et pédagogiques.
  2. Pratiques didactiques innovantes : approche actionnelle, activités ludiques.
  3. L’espace personnel de l’enseignant : relationnel, spatiotemporel…
  4. Australie. Melbourne Alliance Française. Ateliers d’expression théâtrale

Venez découvrir les techniques de l’art oratoire et travailler sur la prise de parole en public et en français !

L’Alliance Française de Melbourne vous invite à participer aux ateliers d’expression théâtrale animés par Philippe Guinet, fondateur et directeur artistique de l’association « les Passeurs de mots ». Qu’il s’agisse de mettre en situation des professionnels sur leur expression à voix haute ou d’offrir une initiation à ceux qui découvrent le théâtre, le projet« Les passeurs de mots » vise à développer l’expressivité et la confiance en soi à travers la mise en scène de textes français. Des interventions sous forme d’ateliers pédagogiques, des prestations individuelles ou en groupe élargi, au terme desquelles la restitution se fait en spectacle vivant.

Un moyen de donner libre cours à votre imagination et à votre liberté d’expression, tout en explorant la culture française et en partant à la rencontre de vos potentialités.

Cette formation d’expression théâtrale en langue française s’adresse aussi bien aux professeurs qu’aux étudiants, locuteurs natifs ou apprenants francophiles de plus de 18 ans, ayant un niveau avancé B2 ou plus (informations sur les niveaux en langue française : http://www.afmelbourne.com.au/af/course-selector/?step_order=agegroup%2Clevel%2Clocation&age_group_id=1&clicked_link=1)

  • Colombie. Alliance Française de Pereira. Lecture théâtralisée sur le thème « L’esprit Français » avec la participation d’une 20 d’étudiants de l’alliance française. Formation, atelier, mise en scène et en mots, et représentation finale sous la forme d’un théâtre de rue.
  • Colombie. Universidad de San Buenaventura de Cartagena. Atelier &Formation pour Lectures publiques auprès des futurs enseignants et professeurs de Français.
  • Colombie. Alliance Française Carthagène des Indes. Théâtralisation de lectures avec ses étudiants et représentation en spectacle vivant en multi groupes à l’Af sur le thème « L’esprit Français ». (prise de parole, jeux de scène, mise en espace, interprétation individuelle…)
  • Hong Kong SCAC. Consulat général de France et l’AFLE. Concours de Théâtre Francophone inter universitaire. Formation professeurs Alliance Française de HK + AF de Macao, « Théâtralisation pédagogique de la voix en classe de Fle ». Spectacle-Lecture Gourmandes.
  • Afrique du Sud : Alliance Française Port Elisabeth.  Dis-moi Dix Mots :
https://www.youtube.com/user/alliancepe

Dans le cadre de la semaine de la langue française 2014, l’Alliance Française de Port Elizabeth a proposé un projet à ses partenaires éducatifs de la région du Cap Oriental : interroger leurs élèves et étudiants sur les 10 mots de la francophonie et créer 10 vidéos représentant la diversité, mais aussi la vitalité culturelles et linguistiques de notre public.

 Le résultat aussi amusant que professionnel est une vraie réussite grâce aux étudiants des institutions suivantes : Université Nelson Mandela, Université de Rhodes, écoles secondaires DSG/St Andrews et Kingswood, ainsi que l’Alliance Française de Port Elizabeth.

  • Tournée SENEGAMBIE. Alliance Française Banjul. Gambie. Programme « Communication sur la prise de Paroles » et concours oral des participants, Groupe militaire Gambien. Objectif, développer une meilleure communication en langue française pour des opérations avec l’armée française.

Formation, mise en voix et enregistrement-production d’un CD « Voix d’aujourd’hui, Banjul Gambie », diffusion RFI Gambie/City Limits Radio avec Baboucarr Cham, Hilary Rosewww.citylimitsradio.com.

 Lecture spectacle Franco-Anglais thème « L’Esprit Français ». Formation Professeurs « Innovations, poésie contemporaine », groupe de professeurs universitaires, scolaires, professions libérales. directeur@afbanjul.org      https://www.facebook.com/AllianceFrancaiseBanjul http://latitudefrance.diplomatie.gouv.fr/Les-passeurs-de-mots.html

Kaolack-Sénégal. Alliance Française.  Atelier pédagogique et plastique sur le théme « le français des couleurs » pour des èleves du primaire de l’école Georges Flattery. Travail d’art plastique + d’écriture des mots de couleur. Exposition à l’Alliance Française…

Sommet de la Francophonie – Dakar 2014. Ateliers d’écritures créatives, formations, répétitions, mise en espace et voix avec les comédiens/musiciens Rappeurs de l’association ATI et les artistes de l’association des Slameurs de Kaolack.

 Objectifs : animation, et production d’une chanson en Rap et Slam pour la proposer à l’administration Sénégalaise comme expression musicale durant le sommet, relayer par les ambassades Sénégalaises et autres repésentations culturelles du pays, type Hymne de la Francophonie du sommet, en charge  du prochain Sommet de la Francophonie en 2014. Utilisation des « Dis moi dix Mots 2014 » sera le fil rouge obligatoire pour la réalisation des chansons. alliancefrancaisekaolac@yahoo.fr

  • Institut Français. Saint-Louis. Ateliers de formation pour enseignants, professeurs. Programme : « nourrir sa confiance en soi avec la langue Française ».  Chaque séance permettra de développer ces compétences à l’aide d’outils venus de la sphère de l’expression corporelle par : l’écoute (réception), l’expression (production), la mise en voix de textes (médiation) et la parole adressée (interaction). www.institutfrancais-senegal.com
  • Chine. X’IAN. Université Jiaotong. Faculté des Etudes Internationales.Programme « Tous en Scène ».

 Les objectifs :
L’équipe de formateur est consciente du fait que travailler la compréhension orale est primordial pour une bonne perception et donc une bonne production.
Pour ce faire, elle a été attentive à ce que les activités de réception orale soient nombreuses et variées, pour que l’utilisateur de la langue comme auditeur reçoive et traite un message parlé produit par un ou plusieurs locuteurs. Aussi parmi les activités d’écoute et de compréhension de l’oral, nous avons été attentifs à ce que l’apprenant, du niveau A1 au niveau B2 puisse :

– écouter des interviews, des conversations téléphoniques ou de la vie quotidienne pour exercer son oreille aux sons du français ;
– écouter des annonces publiques (aéroport, gares…) pour capter des renseignements, une information globale ;
– écouter les médias pour saisir une information particulière (météo, annonce publicitaire) ;
– être spectateur (théâtre, réunion publique, conférence…) pour prendre des notes et comprendre une information détaillée ;
– surprendre une conversation et saisir les implicites culturels qui surgissent dans le discours.

Restitution sous la forme de concours individuel devant jury.

  • Kossovo Pristina. Scac + APFK Alliance Française + Université du Kossovo. Animations, interventions, formations pour la semaine de la Musique. Formation professeurs thème « la Voix chantée pédagogie du Fle ». Promenade littéraire sur le campus de l’université du Kossovo « Promenade en Mots ». Concours de la chanson Française dans la ville symbole de Mitrovica. Animation pour de jeunes enfants « Si le Français m’était conté ». Lecture théâtralisée « Danse et Musique », au Bukka de Pristina. Spectacle de rue dans le cadre de la fête de la Musique organisé par l’APFK.
  • Botswana Gaborone. SCAC. Animation à UB l’université du Botswana. Atelier sur la prise de paroles pour les étudiants du département de Français de l’Université. Intervention pour 80 élèves, primaire et secondaire de l’école internationale de Westwood. Travail sur la voix parlée et chantée. Diner littéraire sur le thème « lectures pour un Sourire », l’humour en textes, à la résidence du Premier secrétaire. www.alliance.org.za
  • Afrique de Sud. Grahamstown. Rodes University, interventions pour les étudiants du département de Langue Française et Littérature. Travail sur le Chant des Mots. Utilisation de la chanson dans l’expression orale du Français FLE. Mettre en scène par le chant et sa mise en espace des textes littéraires. Travail individuel et sur le groupe.     www.alliance.org.za
  • Chypre Nicosie. Institut Français et Ambassade de France. Formation Etudiants, Département Langues Française, Université de Nicosie. Thème « L’Oralité du Français pour concours ». Lecture spectacle, école Franco-Chypriote AEFE, thème « Contes et Légendes Francophones ». www.ccfchypre.org
  • USA. Atlanta et Washington ambassade de France. Lectures-spectacle sur le thème « Paris Insolite », jeux quizz sur la France et sa capitale. Animation et lectures avec le concours de professeurs et enseignants. Alliances  Françaises.
  • Angola. Luanda Scac. Formation mixte pour Etudiants et Professeurs de l’Université de Luanda UAN et l’ISCED. Programme développé « Scène de Mots». Comment associer la prise de parole et théâtraliser des textes littéraires en cours de Fle. L’objectif de ces ateliers n’est pas de développer des capacités littéraires et artistiques, (même si ça y contribue), mais d’être en contact à soi même par la meilleure connaissance de son corps pour allier l’équilibre nécessaire pour le développement de la personne et son utilisation dans son cursus d’enseignant.
  • Afrique du Sud. Durban Alliance Française. Pour l’ouverture de la semaine de la Francophonie 2012, « FRANCO Fête » Sutton Park. Open air live music, danses and jeux quizz sur la francophonie et la chanson française. Animation par les Passeurs de Mots. Ballade poétique, poetic stroll bilingue avec le public. www.alliance.org.za 
  • Johannesburg. IFAS. Ballade littéraire publique dans la ville de Johannesburg Zoo Lake, Walk on the world side le programme « Promenade avec les Mots » lecture bilingue. Découverte en promenade de la littérature française au gré des rues, squares, terrasses et parcs de la cité. Participants posant la voix sur des textes dits à voix haute. www.ifas.org.za/culture
  • Port Elisabeth. Alliance Française. Dans le cadre de la semaine de la Francophonie, concours de poésie, animation en lecture et musique des poèmes vainqueurs. Soirée Gourmandise, quizz, lectures « Mille feuilles en Pages ». Animation d’une matinée « Contes et Légendes » d’Afrique pour enfants et adolescents. Atelier sous forme club de conversation pour étudiants adultes. Formation à l’université NMMU, Nelson Mandela Metropolitan University, pour les étudiants sur le thème des « Dix mots de la francophonie », atelier d’écriture et d’oralité et mise en scène de leur contribution en Duo.   www.alliance.org.za
  • Durban Alliance Française. Ateliers avec les étudiants de l’Alliance niveau A1, B1. formation sur le thème « Faire face au public grâce au français » La maîtrise du souffle, le placement de la voix, l’articulation et le respect des ponctuations, le déplacement dans son espace font partie des techniques de base pour prendre sa confiance. Atelier avec le Théâtre de l’opprimé Augusto Boal . Lecture animation sur le thème Chansons et Poésies françaises.  Université KZN KwaZulu-Natal Durban Interventions d’une formation utilisant les « Dis moi dix mots », atelier d’écriture, d’interprétation et d’expression.  durban@alliance.org.za
  • Roumanie. Bucarest. Semaine de la Francophonie. Lectures théâtralisées sur les thèmes « Lettres intimes et correspondances », « Les écrivains Voyageurs ».  + Programme « Théâtre de l’Oralité », Duo de pièces du théâtre français présenté par les étudiants de l’université de Bucarest, Ecole Polytechnique et le lycée de l’école Central de Bucarest. Spectacle vivant présenté à l’Institut Français + concours individuel sur l’expression du Français de chaque participant. (28 candidats).                                     http://www.institutfrancais roumanie.com/institutfrancais-roumanie.com/
  • Indes. Université de Goa et Pune. Atelier, formation et présentation du programme « Duo des Mots ». Représentation en spectacle vivant et concours sur l’oralité du français par Duo des étudiants.
  • Israël. Jérusalem Ouest Romain Gary. Intervention à l’Institut français pour Lecture spectacle sur le thème de « la Gourmandise ». ccfgary-jerusalem.org.il
  • Israël. Scac Jérusalem Est Chateaubriand. Animation et intervention de lectures théâtralisées pour lycéens sur le thème « des Ecrivains Voyageurs ». consulfrance-jerusalem.org
  • L’année de la langue française en Chine. Pékin. University de UIBE, University of international Business and Economics, University of International Relations, ambassade de France.  Animation, formation et réalisation d’un spectacle littéraire entre deux universités de Pékin, constitué par 3 groupes de participants. Travail sur l’oralité de la langue française, les appuis sur la confiance à soi, la prise de parole et mise en situation des étudiants pour un concours d’expression orale devant jury.  ambafrance-cn.org
  • Mongolie. Scac et Alliance Française Ulam Bator. Atelier et formation pour les enseignants et professeurs Fle en universités, alliance française et collèges. Programme « Tous en Scène » Formation sur l’expressivité de la langue française en classe Fle. Objectif : développer l’autonomie des enseignants sur la prise de parole et concevoir un menu pédagogique personnel pour leur utilisation en situation de cours. Mise en forme d’un atelier sur le théâtre de classe et la confiance en soi. Organisation d’un concours d’expression orale individuel de la langue française des participants professeurs. Concours d’une dictée collective (60 participants) pour des étudiants de l’Alliance Française (10 professeurs encadrant 6 étudiants par groupe), et lecture publique thème Humour et Sourire. sophie.lataillade@afm.mn
  • Tchad. IFT Institut Français Tchad. N’Djamena. Formation pédagogique et atelier artistique. Organisation et productiond’une joute littéraire. Programme « Scène de Mots ». Restitution sous la forme d’un spectacle vivant théâtralisé au théâtre de l’IFT et concours individuel sur la langue française devant jury des participants. Lectures spectacle sur le thème « Musique & Danse », films vidéos interactives illustrant le thème. Institut-francais-tchad.org.
  • Hollande. Cap sur le français. Animation ateliers pour professeurs de français Fle « de la Voix à la Parole ». apport pédagogique pour l’application des pratiques pour développer l’autonomie des apprenants (théâtralisation de l’Oralité du français, l’improvisation et la prise de parole, la conscience de soi, transmettre en confiance…).  Atelier « Prise de Parole, contes et poésie » pour maîtres auxiliaires avec restitution sous forme de spectacle littéraire pour la clôture du congrès. Lecture théâtralisée sur le thème « les Ecrivains Voyageurs » à l’Institut français des Pays-Bas. Maison Descartes.
  • Albanie. Scac. Groupe scolaire de plusieurs établissements de la ville de DURRES. Concours individuel des étudiants de Durres sur la prise de parole devant jury (8 gagnants potentiel pour un séjour en France). Conférences et lectures publiques avec Henriette Walter à l’université de TIRANA. Thème « L’aventure des mots français venus d’ailleurs ». marie-christine.fougerouse@diplomatie.gouv.fr
  • Afrique du Sud. Alliance française Port Elisabeth. Fête de la musique 2011. Street Music Festival – Richmond Hill. Lectures de rue musicale sur 3 podiums. Textes théâtralisés poétiques, littéraires, en solo et duo bi lingue français et anglais. Organisé par l’Alliance française avec les artistes : Nancy Ginindza, Jam Room, Cotton Fields, Calleb Eastwood, Ubuhlebe Africa, CCH Jazz Combo, 2nd Generation, Simon Shaw…. Devant près de 3000 spectateurs. www.alliance.org.za .
  • Ethiopie. Addis Abeba. Alliance française.  Animation, théâtre des Mots sur le « 150ième  anniversaire Arthur Rimbaud », lectures poésie, soirée sur les Ecrivains-Voyageurs. Atelier poétique découverte sur l’œuvre d’Arthur Rimbaud pour la jeunesse. Université d’Addis Abeba : Atelier de formation sur l’Oralité du français théâtralisé pour les professeurs Fle. Développement du programme  Acting Theater Performance, mis en place par le département de français de l’université d’Addis Abeba.
  • Venezuela Caracas. Alliance française de La Castellana Caracas. Animations de lectures théâtralisées pour les étudiants de l’Alliance Française en cours du soir, projection vidéo thème « Clichés de France », et club de conversation avec les étudiants.
  • Tanzanie. Scac – Alliance Française – Université de Dar es Salam. Dans le cadre de la semaine de la Francophonie, Concours d’expression orale avec professeurs de DUCE, de l’ATEF et des étudiants de  l’université de Dar es Salam. Représentation sous la forme d’un spectacle vivant théâtralisé, joute littéraire ouvert au grand public au centre culturel Russe de Dar es Salam. Animation d’un atelier de théâtre du « Médecin malgré lui » à l’école Arthur Rimbaud de Dar es Salam.
  •  ZanzibarAssociation Franco Zanzibarite AFZ. Programme «la Promenade des Mots », déambulation sonore dans la ville de Stone Town, lecture publique (poésies, contes, chants…) avec étudiants de l’école de Kiponda. Formation sur l’articulation du français pour les étudiants de SUZA State University of Zanzibar. Programme «  de la Voix à la Parole » pour les professeurs de l’AFZ et de l’Université SUZA. Atelier sur la prise de parole, technique sur l’articulation de la langue française, recettes pédagogiques pour l’animation de cours Fle…
  • Kenya. Scac – Kusumu. Développement du programme « Duo des Mots » pour l’université Masinde Muliro et l’université de Maseno, mise en place d’une formation sur la prise de parole, animation d’un laboratoire d’expression autour des vire langues, mise en espace de textes poétiques en langue française et anglaise, construire un carnet pédagogique pour des futurs professeurs Fle utilisant l’oral, le corporel, le chant et la mise en scène. Finalisation sous la forme d’une restitution devant jury.
  • Nairobi. Scac – Alliance Française. Soirée de lecture publique sous la forme d’un spectacle musical sur le thème des Ecrivains-Voyageurs.
  • Namibie. CCFN Centre Culturel Franco-Namibien Windhoek, Scac, Alliance Française de la Côte Swakopmund. Dans le cadre “des Nuits de l’écrit”, création d’un spectacle en lecture-vidéo « Diner en Ville », lectures Gourmandes et du Plaisir, représentation théâtrale. Université de Unam, Wibdhoek : Formation à la prise de parole, développement aux techniques d’expressions orales et aux rapports de la relation aux groupes. Compétition d’une joute oratoire devant jury et public entre l’université de Windhoek et les lycées de St Paul, Jan Jonker Afrikaner Hight School….Alliance Française de la Côte : Lectures-Spectacle « Noir et Blanc en Couleur », l’univers de la couleur des écrivains français. Stage des apprenants de la langue française de l’Alliance française, programme « Le français en gourmandise », formation sur «  l’application des pratiques pour développer l’autonomie des apprenants ». Contes africains en lecture pour jeunesse, accompagnement avec films d’animation, concours du dessin « Gourmand », remise de prix…  Formation au théâtre commercial et industriel des étudiants du département « Drama and Psychologie » de l’université Unam de Windhoek.
  • Centre Culturel Zagreb, Croatie, programme « Artistes des Mots » sur le thème des dix mots de la francophonie, réalisation d’une fresque de 200m² par 350 intervenants, installation sur la façade de la mairie et au Ccf. Formation de collégiens et lycéens sur la lecture poétique et ateliers d’écriture. Restitution en concours de lecture au Ccf de Zagreb.
  • USA. Alliance Française Dallas, commémoration du D Day, lecture spectacle à l’université d’Irving Dallas. Atelier de lecture publique pour le département de français pour étudiants 3ième et 4ième année. Animation de conversation et prise de parole pour apprenants adultes.
  • Jordanie. CCF Amman Jordanie, Scac, Joute littéraire inter universités, atelier d’écriture, promenade littéraire. Formation en table ronde sur les techniques de prise de parole.
  • Mauritanie. Alliance Française et Centre culturel français Nouakchott, concours de lecture à voix haute, mise en scène et représentation pièce de théâtre par étudiants de l’AF.
  • Dubaï. Alliance Française Dubaï, Spectacle littéraire à l’occasion de l’année jules Vernes. Formation « la Voix de la Confiance » pour apprenants adultes à l’AF. Animations et ateliers sur la prise de parole au lycée G.Pompidou, ateliers Expression Orale école américaine de Dubaï. Animation contes de lecture pour enfants à l’AF
  • Alliance Française Abou Dhabi, ateliers sur l’œuvre de G.Sand au lycée Massignon, formation sur la lecture à voix haute école américaine. Animation contes de lecture pour enfants à l’Alliance Française.
  • Australie. Alliance Française Sydney, Lectures spectacle sur la gourmandise littéraire. Ateliers de conversation.
  • Australie. Université de Sydney, atelier d’expression à l’université de Sydney et pour association Professeur de Français FLE atelier « Vivre sa Confiance ». Outils pédagogiques et formation pour étudiants/professeurs.
  • Maroc. Institut Français de l’Oriental, Oujda Maroc, animation d’ateliers lecture, formation étudiants pour concours d’expression orale de l’université d’Oujda, formation professeurs Fle sur la dynamique de groupe, spectacle littéraire sur la littérature marocaine. Cd enregistré par les étudiants « Voix et Légendes Berbères ».
  • CCF Djibouti, caravane littéraire « sur la piste de Kessel » d’après l’œuvre de J Kessel Fortune carré (plurilinguisme, 3 universités 50 étudiants, professeurs…), édition d’un carnet de voyage, illustrateur Joël Alessandra, publié par le centre culturel français Arthur Rimbaud. Concours de Lecture au lycée J.Kessel.
  • Lybie. CCF Tripoli, Organisation et formation étudiants universitaire pour concours d’expression à voix haute pour l’obtention d’une bourse d’étude en université française.
  • CCF Luxembourg, SCAC, Chorale des mots avec lycéens (4 lycées intervenants). Formation à l’expression Orale (école internationale…)
  • Cuba. Alliance Française Cuba, Mille feuilles en Mots festival de la nouvelle Gourmande, formation du français professionnel pour le tourisme et l’hôtellerie, lecture spectacle sur la gourmandise. Atelier sur l’Oralité apprenants Alliance française. Concours photos sur l’art de la table.
  • Syrie Scac, Université de Tichrine Festival « Ballade en Méditerranée », spectacle vivant « Danse avec les Mots », formation Oralité voix de la confiance pour 50 étudiants. Programme pour apprenants adultes du centre culturel.
  • Jordanie Scac, Joute littéraire entre l’Université de Jordanie et l’Université de Yarmouk, film pédagogique commandé par le Scac, spectacle littéraire Centre culturel français. Table ronde sur le thème de l’Oralité pour les apprenants du Ccf d’Amman.
  • Mexique. Alliance Française Mexico, dans le cadre de la Feria del Libro, pour Lire en Fête, animation et ateliers lycée franco-mexicain, promenades littéraire en lecture bilingue, formation professeurs Alliance San Angel et Polanco.
  • Egypte. Cfcc d’Alexandrie et Cfcc Le Caire, formation sur l’Expression Orale, concours inter universitaire entre les universités d’Alexandrie et du Caire. Restitution en spectacle de mots à la Biblioteca Alexandrina. Lecture publique au Cfcc d’Héliopolis sur le thème de la Gourmandise littéraire et au Cercle Hellénique d’Alexandrie.
  • Laos. Centre de Langue française de Vientiane, concours de lecture a voix haute, ateliers de formation pour le département de français de l’Université Nationale du Laos et le lycée de Vientiane. Dans le cadre du mois de la Francophonie un spectacle vivant de théâtre- littéraire réalisé a l’Université de Vientiane par des apprenants/étudiants en langue française.
  • Vietnam. Université Hanoi. Scac ambassade de France Hanoi,  formation sur l’Oralité de la langue française pour professeurs-enseignants, programme « Mots à Mots », mis en place ateliers d’expression du français en atelier théâtre pour 40 étudiants, département Langue française de l’université d’Hanoi avec représentation d’un spectacle littéraire franco-vietnamien et concours individuel de lecture à voix haute.
  • Ethiopie. APFE association des professeurs de français Ethiopiens, Addis Abeba, formation Fle, atelier de théâtre sur l’Oralité et Confiance. Programme sur la prise de parole, la lecture à voix haute, communication sur le groupe. Spectacle et concours d’expression orale. Spectacle lecture sur le thème de  « la Gourmandise littéraire » à l’alliance Ethio-Française. Appui pédagogique pour professeurs de français sur «  L’aventure des langues en Occident » de Henriette Walter.
  • Indes. Goa University et Indian Association of Teachers of French (IATF), programme de formation pour apprenants et enseignants de l’université de Goa et l’Université de Pune. Programme « Duo des Mots ». Présentation en spectacle vivant, compétition et concours individuel.
  • Albanie. Tirana  Scac et Alliance française, concours d’expression orale. 9 prix pour un voyage en France était l’enjeu. Formation et restitution pour le programme « Chorale des Mots ». Concours-spectacle sous forme de défi littéraire réalisé au Teatri Metropolit de Tirana cirque sous chapiteau, ouvert grand public, vidéo par la télévision Albanaise. Lecture publique musicale sur le thème « Paris insolite » à l’Alliance Française de Tirana.
  • Bratislava Slovaquie, Centre culturel français à l’occasion du 40ième anniversaire de la francophonie, organisation de la semaine avec conférences par Henriette Walter de « l’incroyable histoire d’amour entre le français et l’anglais », « Les contrepéteries, Lettres qu’on pétrit » par Joël martin, lecture « Promenade littéraire dans les rue de paris » par l’association les Passeurs de Mots, Joute littéraire entre l’université Cormenius et le lycée bilingue Metodova.
  • Cap Vert, Praia, centre culturel français, programme développé « Artistes des Mots ». Réalisé par plus de soixante participants au lycée Abilio Duarte (Palmarejo), fresque murale sur le thème des 10 mots de la francophonie avec cérémonie de clôture. Lecture publique « Paris insolite », animation en vidéo et lecture à voix haute (bilingue avec la comédienne Misa).
  • Turquie. Istanbul, université de Marmara, formation sur l’expressivité de la langue française (120 étudiants). Ateliers pour les 1ières, 2,3 et 4ième année du Département de langue française de l’université. Travail autour des 10 mots de la francophonie, animation théâtrale, écriture de scènettes et mise en scène. Travail sur la rencontre, la différence culturelle, mélange du style et les influences. Relation au groupe, confiance en soi utilisant l’Oralité de la langue française.
  • Maroc Académie Rabat-Salé, Institut Français de Rabat,  formation sur la pédagogie en classe FLE. Développement du stage offrant à la fois un temps de réflexion théorique, de travail sur soi, de pratique corporelle autour de la voix, en mêlant apports techniques et didactiques. La formation s’est achevée en concours individuel sur l’expression orale et spectacle vivant des groupes participants au stage.
  • Luxembourg. Scac ambassade de France. Interventions dans le cadre de la coopération éducative auprès des lycées Luxembourgeois : lycée de Garçon Esch, Robert Schuman, Aline Mayrisch, Michel Rodange. Atelier d’écriture et d’expression orale aux Amitiés Françaises du Luxembourg ASBL pour adultes apprenants (niveau B1,B2 avéré). Cours de langue reconnu par le Ministère de l’Education Nationale du Grand-duché de Luxembourg.
  • Venezuela. Alliance Française La Castetellana, ateliers de formation pour professeurs de français. Programme « de la Voix à la Parole », apport pédagogique pour l’application des pratiques pour développer l’autonomie des apprenants (théâtralisation de l’Oralité du français, l’improvisation et la prise de parole, la conscience de soi, transmettre en confiance…). Animation d’un Club de conversation de l’Alliance Française de Chacaito + lecture spectacle sur le thème « les Voix Gourmandes ».

 Ambassade de France – Jean-Marc Laforêt ambassadeur –  Spectacle Lecture / Concert de Jazz à la résidence avec leCuarteto de Simon Bolzinger – Joropos et tonadas mélancoliques, rumbas, chants yorubas de Cuba, huaynos et candomblés sont les sources d’inspiration – CD Cantos Queridos.

  • Territoires Palestinien. Ramallah. Centre culturel Franco-Allemand. Formation pédagogique sur « La prise de Parole » pour professeurs et étudiants des universités de Birzeit et Al Quds. Organisation et ateliers théâtralisés sur l’expression orale. Mise en scène de courtes pièces de théâtres pour une trentaine de participants avec restitution en spectacle vivant + concours individuel de lectures à voix haute. Animation de plusieurs lectures-spectacles sur le thème de : La gourmandise, Paris insolite, L’humour en sourire.
  • Bratislava Slovaquie, Centre culturel français à l’occasion du 40ième anniversaire de la francophonie, organisation de la semaine avec conférences par Henriette Walter de « l’incroyable histoire d’amour entre le français et l’anglais », « Les contrepéteries, Lettres qu’on pétrit » par Joël martin, lecture « Promenade littéraire dans les rue de paris » par l’association les Passeurs de Mots, Joute littéraire entre l’université Cormenius et le lycée bilingue Metodova.
  • Séminaire de Formation, Almaty Kazakhstan, universités des Relations Internationales et des Langues du Monde Abylaï Khan. Formation professeurs Fle et étudiants « De la voix à la Parole », restitution sous forme de spectacle littéraire avec les participants. Lecture de l’association sur le Thème « Les Voix de la Parole ».

Interventions

Congrès, Séminaires, Professeurs

Interventions, conférences et ateliers en congrès, séminaires pour enseignants et professeurs Fle.

  • Résultat de recherche d'images pour "cap kyoto 2017 logo"   Commission Asie-Pacifique F.I.P.F. 4 e CONGRÈS CAP-FIPF

20-24 Septembre 2017 Université de Kyoto, Japon

Axe 2 : Contextualisation de l’enseignement / apprentissage du français – Contextualisation des objectifs de l’enseignement / apprentissage du français dans un monde globalisé – Éducation à la citoyenneté mondiale et enseignement du français en faveur du vivre-ensemble – Contextualisation du CECR – Représentations de la France et motivation des apprenants – Place de la traduction et de l’interprétariat dans l’enseignement du français – Place du FOS (français du tourisme, français de la diplomatie, français des affaires, …) dans les programmes.

Interventions des Passeurs de Mots : Cher collègue,

Nous avons le plaisir de vous informer que votre proposition a été retenue par notre comité scientifique, (table-ronde ou atelier). Votre proposition a donc été reclassée dans la catégorie des communications (20 minutes + 10 minutes de questions du public).

En attendant de vous rencontrer à Kyoto, en septembre 2017,

Bien cordialement,

Le Comité d’Organisation du congrès CAP-FIPF Kyoto 2017.

  • Maroc. AMEP. Association Marocaine d’enseignants de Français.

L’image contient peut-être : texte    Colloque à Beni Mellal – Khenifra Maroc  

Thème :« Les pratiques innovantes en classe de Français. »

L’association « les passeurs de mots ». Interventions dans plusieurs ateliers  » le français se parle en toute confiance« . Prendre confiance de ses ressources personnelles et les adapter aux pédagogies pour l’apprenant Fle.

L’image contient peut-être : ciel et plein air
  • Denver.      

Workshop for Teachers of French.

              Alliance&Co members & Advanced Level Students. Thursday, November 17, 2016  Alliance Française de Denver          

This workshop is organized by the Alliance Francaise de Denver in partnership with the association “Les Passeurs de Mots”.

Oralite et Confiance Fle

Instructor: To learn more about our instructor, Philippe GUINET

Philippe Guinet is a born traveler who worked in the private sector as a photographer, communication specialist and manager for more 20 years. After being for 5 years the communication advisor for the Secretary of State for Francophone Encounter, he decided to join the non-profit world and created the Association “Les Passeurs de Mots” in order to promote oral expression and transmission of the French language in many forms: Vocal work, photography, dance, theatre.

Over the last 18 years, he traveled the world to work with French teachers and organized training workshops, live performances, oral expression contests, self-esteem building through oral expression etc.

http://www.afdenver.org/         

  • Egypte. Institut Français Le Caire. Résultat de recherche d'images pour "institut français du caire"

L’association « les Passeurs de Mots » interviennent à l’ Institut Français El Mounira. Formation pour 45 professeurs et enseignants de français durant 2 jours. Formation basée sur la communication et l’emploi de la langue française à travers des activités ludiques et interactives. (La dynamique du groupe, prise de parole, utiliser se confiance…)

Elle consistera à aider le professeur à développer son outil principal, lui-même, et à lui fournir un précieux recueil d’exercices pouvant servir à des fins pédagogiques, utilisables dans le cadre de l’enseignement du français. Ces outils lui permettront de mettre l’élève, apprenant au centre de son enseignement.

 Le professeur aura l’opportunité d’expérimenter lui-même ces exercices afin de pouvoir les utiliser en toute confiance.

Nous verrons également comment le théâtre, la gestuelle et la prise de parole sont importantes et dans quelle mesure cette démarche d’un apprentissage plus ouvert à l’intégration de la langue par l’élève acteur et en mouvement peut se mettre au service des objectifs du professeur.

http://www.institutfrancais-egypte.com/  

  • Arménie. Alliance Française Erevan. Intervention à l’occasion de la XIVe édition du séminaire des professeurs de français.  Après cinq jours de travaux intenses, la XIVe édition du séminaire annuel organisé pour l’ensemble des enseignants de français d’Arménie prend fin aujourd’hui, le 1er juillet 2016. Un projet mené par l’Association arménienne des enseignants de français (AAEF) et l’Alliance française d’Arménie, en partenariat avec le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), dont le Ministère arménien de l’Éducation et de la Science a bien reconnu l’importance, en l’incluant dans son Plan national de formation.  Afficher l'image d'origine   http://alliancefr.am 

Un professeur, cette fois-ci de l’école N 119 d’Erevan, pointe sur l’importance de mettre en avant le développement de l’expression orale :  » Les élèves doivent pouvoir s’exprimer, tandis que pendant la période soviétique, on se concentrait beaucoup sur la grammaire. Maintenant, l’oralité reprend la place qui est due ».

  L’atelier « En scène ! Jeu d’expressivité » animé par Philippe Guinet de l’Association des passeurs de mots.Première fois en Arménie, M Guinet s’est d’ailleurs dit « agréablement surpris du bon niveau de français des personnes rencontrées ici ». Parlant de son atelier qui avait pour but d’initier les professeurs des universités arméniennes à la pratique de l’art théâtral en classe de FLE, le formateur français a notamment remarqué : « Ce que j’ai voulu mettre en place durant cette formation s’analyse comme un laboratoire de recherche. On teste des expériences de collaboration basées sur la découverte de soi et des autres, la capacité d’oser surpasser/dépasser ses zones de confiance. Il s’agit d’être dans la générosité de l’autre. Il faut trouver à la fois les mots et le corps de l’autre, s’ouvrir à l’autre. Cet atelier permet ainsi à chacun de mettre en avant sa propre personnalité et construire des recettes pédagogiques».

http://www.cde.am/fr/content/parlez-vous-fran%C3%A7ais/la-xive-%C3%A9dition-du-s%C3%A9minaire-des-enseignants-se-termine-aujourd%E2%80%99hui-%C3%A0

  • Ouzbékistan. Institut Français Tachkent.

Université  d’été pour professeurs de français.110 professeurs de français et conseillers pédagogiques francophones ont pris part du 14 au 17 juin, à la 1ère université d’été organisée par l’ambassade de France en coopération avec la Fédération nationale des syndicats, le ministère de l’Education nationale ainsi que le ministère de l’Enseignement supérieur et secondaire spécialisé.

Ce projet, réalisé avec le soutien de l’Institut français de Paris, a permis aux professeurs et conseillers originaires de l’ensemble du pays, de suivre 20h de formation assurées par six experts en didactique du français langue étrangère du CLA (centre de linguistique appliquée), du CIEP (Centre international d’études pédagogiques), de Formations Fle et de l’association « les Passeurs de Mots ».

 http://www.ambafrance-uz.org/Universite-d-ete-pour-professeurs-de-francais-un-franc-succes

  • Hong Kong. Concours interuniversitaire de théâtre 2016. Organisé par l’Association des professeurs de Français Langue Etrangère de Hong Kong et Macao (AFLE) et le Consulat Général de France à Hong Kong et Macao, en partenariat avec Hong Kong Baptist University (HKBU) et L’association « les Passeurs de mots » et la librairie francophone Parenthèses, ce concours interuniversitaire de théâtre a eu lieu le vendredi 20 mai à 18h30 à Hong Kong Baptist University.
JPEG

http://www.consulfrance-hongkong.org/Concours-interuniversitaire-de-theatre-2016

  • Colombie. Alliance Française de Pereira. Atelier de formation  sur la prise de parole et la théâtralisation de textes français pour professeurs universitaires, enseignants lycées et collèges. Concours individuel des acteurs participants devant jury. Programme « De la voix à la parole ».
  • Taiwan. Colloque international. Thème : Textes d’aujourd’hui pour le français, langue étrangère. Diversité des genres et des discours : culture, langue, littérature, médias. Concours inter-universitaires de Théâtre. Conférence durant le colloque. Lecture sur le thème «  Le Français des Mots ».
  • Sénégal. Institut Français. Saint-Louis. Ateliers de formation pour enseignants, professeurs. Programme : « nourrir sa confiance en soi avec la langue Française ».  Chaque séance permettra de développer ces compétences à l’aide d’outils venus de la sphère de l’expression corporelle par : l’écoute (réception), l’expression (production), la mise en voix de textes (médiation) et la parole adressée (interaction). www.institutfrancais-senegal.com
  • Zimbabwe. Harare – Bulawayo. Alliance Française. Atelier d’expressions sur la langue française. Atelier « Ecrire par la Voix » pour enseignants et professeurs de l’Université et Alliance Française. Travail autour du chant en pédagogie de l’apprenant, mise en situation par des jeux de rôles, plateaux de télévision, écriture sur des courts scénarios, mis en espace et restitution.
  • Botswana Gaborone. Alliance Française. Formation à destination des professeurs de FLE de l’AF de Gaborone. Programme « Confiance de la voix en classe de Fle ».
  • Chypre Nicosie. Institut Français et Ambassade de France. Interventions auprès des professeurs et enseignants de l’Institut Français de Nicosie, des professeurs Chypriotes des établissements publics. Thème « Prise de Paroles pour cours de Fle/Fos ».Programme : pour un apport technique personnel qui permettra à chacun d’explorer son oralité en langue française et par un apport didactique permettant de réinvestir ces acquis de formation auprès des apprenants. En reflet au CECR qui articule la compétence à communiquer autour de la réception, la production, la médiation et l’interaction, chaque séance permettra de développer ces compétences à l’aide d’outils venus de la sphère de l’expression corporelle par : l’écoute (réception), l’expression (production), la mise en voix de textes (médiation) et la parole adressée (interaction).
  • USA. Washington et Atlanta. Summer University. Laformation « Parole de Théâtre » doit donc être adaptée à un public d’enseignants qui travaille avec des élèves de niveaux A1 à B1 maximum (primaire et secondaire). Les élèves sont généralement âgés de 14 à 17 ans mais il y aura également quelques professeurs qui enseignent en classes d’immersion (équivalent GSM-CM2 ou 6ème/5ème – élèves américains scolarisés en français en situation d’immersion partielle ou totale). Tableau de correspondance entre les niveaux de langue décrits dans le CECR (peu connus des enseignants américains) et les niveaux de langue ACTFL qui sont ici la référence. La première matinée soit consacrée à une présentation des objectifs de ce stage et à une séquence introductive plus didactique sur « Théâtre et FLE« . Bibliographie, sites références.

 De manière générale, les enseignants attendent de la formation :

  1. des ressources
  2. des activités clés en mains directement transférables en classe et adaptées à un public d’enfants et/ou d’adolescents avec un niveau de français allant de A1 à B1 maximum. Il sera cependant possible de proposer quelques activités pour des publics plus avancés (B2).
  3. une restitution sous la forme d’un spectacle vivant.
  4. la construction d’un projet que les enseignants seront amenés à mettre en œuvre dans leur classe à la rentrée 2012/2013 autour des thèmes et techniques qui auront été abordés.  www.frenchculture.org
  5. Afrique du Sud. Durban. Port Elisabeth. Formation des professeurs de français des Alliances Françaises et université NMMU Nelson Mandela Université sur le programme « Paroles et narrations en cours de Fle ».
  6. Chine. Pékin. Ateliers de formation pour professeurs universitaires, enseignants collèges, organisés avec le Scac de l’ambassade de France à l’Institut Français de Pékin. Programme « Passeport des Mots », comment créer un programme pédagogique adapté aux situations de cours des enseignants pour aider les participants-étudiants à la prise de parole spontanée.
  7. Tchad. Séminaire annuel des enseignants de français du Tchad. Programme « l’écriture des Mots »Formation à l’écrit créatif au CALF de N’ Djamena pour une trentaine de professeurs. Modules sur la production écrite expressive et créative autour de l’image, du conte et de la poésie.
  8. Venezuela.  Rencontres régionales AVENPROF membre de la FIPF. Jordandas regionales de actualization de profesores de francès. Programme « de la Voix à la Parole » : pour la pédagogie du projet en classe de Fle, cet atelier vise à donner les clés pour monter  une scène de théâtre, animer l’oralité d’un cours Fle, pouvoir improviser, interpréter, débarrasser ses inhibitions et développer l’expressivité des participants. Interventions à :Universidad de Carabobo Aragua, Carabobo, Cojedes – Alliance française de Maracaibo – Universidad de los Andes Mérida – Alliance française La Castellana Caracas – Valencia…
  9. Traunkirchen. Autriche. Séminaire Fédéral pour professeurs  des écoles et des collèges (VS, HS & PTS). Animation pour 70 enseignants du programme « En scène, les mots », travail sur les rythmes et les sons, la communication  verbale et la mise en scène de textes, chansons et poésies pour  l’animation d’un cours Fle.
  10. Tanzanie. ZanzibarAssociation Franco Zanzibarite AFZ. Programme «  de la Voix à la Parole » pour les professeurs Fle de l’AFZ et de l’Université SUZA. Atelier sur la prise de parole, technique sur l’articulation de la langue française, recettes pédagogiques pour l’animation de cours Fle…
  11. Pays-Bas. Congrès de Leeuwenhorst professeurs de français 2011. Noordwijkerhout – Leiden.
  12. Cap sur le français. Animation ateliers pour professeurs de français Fle « de la Voix à la Parole ». apport pédagogique pour l’application des pratiques pour développer l’autonomie des apprenants (théâtralisation de l’Oralité du français, l’improvisation et la prise de parole, la conscience de soi, transmettre en confiance…).  Atelier « Prise de Parole, contes et poésie » pour maîtres auxiliaires avec restitution sous forme de spectacle littéraire pour la clôture du congrès.
  13. Liban. CMA, 2ième Congrès du monde Arabe, Beyrouth, dans le cadre du congrès du monde Arabe, organisation, formation et restitution sous forme de concours et spectacle littéraire pour la clôture du congrès d’une trentaine d’étudiants B1et C1. Lecture spectacle à l’Institut culturel Français de Beyrouth.
  14. Kazakhstan. Almaty. Séminaire de Formation, universités des Relations Internationales et des Langues du Monde Abylaï Khan. Formation professeurs Fle et étudiants « De la voix à la Parole », restitution sous forme de spectacle littéraire avec les participants. Lecture de l’association sur le Thème « Les Voix de la Parole ».
  15. Russie. Novosibirsk. Institut français. Séminaire de formation. Formation autour des « Quatre compétences » pour les professeurs de français du secondaire. Objectif : se créer des outils d’enseignement à partir de l’expression créative (écrite ou orale). Thématiques : Poésie, théâtre et conte. Temps de formation théoriques (fiche pédagogique et projet de classe) et pratiques (expression écrite et orale autour de multiples supports : textes, images, chansons et vidéos).
  16. Espagne. Barcelone, Institut Français de Barcelone, Séminaire coopération linguistique en Catalogne. Formation pour professeurs de français du Département d’Education de la Généralité de Catalogne. Programme développé, pédagogie du projet en classe FLE « De la Voix à la Parole ». Apports techniques et didactiques pour l’élaboration d’un projet pour la classe ou l’établissement  et construire un matériel pédagogique permettant de le mettre en œuvre.
  17. Brésil. XVII Congresso Brasileiro dos Professores de Francês, Brasilia mission de formation et restitution sous forme de spectacle vivant littéraire pour deux groupes de 35 étudiants et enseignants. Programme « Chorale des Mots »Joute inter-groupe littéraire, concours d’expression orale et lecture publique devant les congressistes (1200 personnes) et jury. Les 3 premiers candidats vainqueurs ont reçu le prix d’un voyage en France.
  18. PARIS CIEP, Fipf, formation de dirigeants d’associations FIPF. Programme de la Voix à la Parole, l’oralité un développement personnel.
  19. Russie. XVIIIè séminaire national de l’AEFR Moscou Ivanteevka « la France et la Francophonie aujourd’hui », formation pour enseignants « De la Voix à la Parole ». Mise en place d’un atelier « Chorale des Mots » durant le séminaire.
  20. Pologne. 1ier Congrès Professeurs de français Pologne, Pultusk, « Interculturel et francophonie », intervention et atelier « Au cœur de sa confiance orale » pour enseignants, Henriette Walter  « les mots venus d’ailleurs ».
  21. Argentine. APF congrès de Salta argentine, formation étudiants/enseignants sur l’Oralité de la langue française et spectacle vivant lors du congrès.
  22. Egypte. Congrès du monde Arabe Le Caire, CMA,  intervention pour enseignants FLE sur le thème Enseigner en Confiance par la Voix des mots, présentation du livre Arabesques par Henriette Walter.
  23. Grèce. IFA Institut Français Athènes, Séminaire de formation pédagogique par le théâtre « l’oralité de la confiance » pour enseignants FLE. Clés pédagogiques pour monter une scène de théâtre à partir de tout type de texte. Développer l’expressivité, les champs de confiance. Cahier pédagogique pour les professeurs.
  24. Bratislava Slovaquie, Centre culturel français à l’occasion du 40ième anniversaire de la francophonie, organisation de la semaine avec conférences par Henriette Walter de « l’incroyable histoire d’amour entre le français et l’anglais », « Les contrepéteries, Lettres qu’on pétrit » par Joël martin, lecture « Promenade littéraire dans les rues de Paris » par l’association les Passeurs de Mots, Joute littéraire entre l’université Cormenius et le lycée bilingue Metodova.
  25. Séminaire de Formation, Almaty Kazakhstan, universités des Relations Internationales et des Langues du Monde Abylaï Khan. Formation professeurs Fle et étudiants « De la voix à la Parole », restitution sous forme de spectacle littéraire avec les participants. Lecture de l’association sur le Thème « Les Voix de la Parole ».

Association loi 1901

Implantations :  Paris-Berlin- Athènes

Contact : Philippe Guinet   (00 33) 06 72 930 142   philippeguinet2@yahoo.fr

lespasseursdemots.com

https://www.facebook.com/philippe.guinet.129